“ซ่อม” ทุกอย่างที่ขวางหน้า อู๋เจ๋อรุ่ย นักซ่อมวัตถุที่ทำจากกระดาษ

:::

2018 / ธันวาคม

บทความ‧เฉินเลี่ยงจวิน รูปภาพ‧จวงคุนหรู คำแปล‧กฤษณัย ไสยประภาสน์


「蠹魚是吃書的,你書要夠多就會來吃,書多了以後,我不是主人,我要侍奉這些書,每天看每天整理,所以我是蠹樓僕人。」吳哲叡認為,光有修復的技術還不夠,必須不斷地閱讀與研究來延伸學習,並透過團隊無私的分享,讓創意加成,將技術傳承下去。


"แมลงสามง่ามกินหนังสือเป็นอาหาร แต่คุณต้องมีหนังสือมากพอมันถึงจะมากิน เมื่อมีหนังสือมาก ผมไม่ใช่เจ้าของ แต่ผมต้องคอยดูแลหนังสือเหล่านี้ อ่านทุกวันจัดทุกวัน ผมก็เลยกลายเป็นคนใช้ของฝูงแมลงสามง่าม" อู๋เจ๋อรุ่ย (吳哲叡) รู้สึกว่า มีแค่เทคนิคการซ่อมยังไม่พอ จำเป็นต้องอ่านและศึกษาหาวิธีการอื่นๆ อย่างต่อเนื่อง และแบ่งปันประสบการณ์ให้แก่ทีมงานโดยไม่หวงวิชา ก่อประโยชน์ให้แก่ความคิดสร้างสรรค์มากเป็นทวีคูณ เพื่อสืบทอดเทคนิคเหล่านี้ต่อไป

 

ในฐานะที่ปรึกษาสำนักจดหมายเหตุเทศบาลกรุงไทเป  ด้วยเหตุผลกลใดที่ทำให้เขาต้องทุ่มเทให้แก่โลกแห่งการซ่อมแซมหนังสือเหล่านี้ เรื่องนี้คงต้องเริ่มต้นเล่ากันตั้งแต่วัยเด็กของเขาเลยทีเดียว

ซึมซับคำสอนจากคุณพ่อ

มีผู้คนน้อยมากที่จะทราบว่า คุณปู่ของอู๋เจ๋อรุ่ย คือเหลียงซงหลิน (梁松林) นักเขียนบทอุปรากรไต้หวันชื่อดังในยุคแรกๆ คุณเหลียงเป็นชาวไทเปย่านว่านหัว เขียนบทอุปรากรไต้หวันมากที่สุดในไต้หวัน ผลงานที่มีชื่อเสียงโด่งดังที่สุด คือผลงานในช่วงก่อนและหลังปีค.ศ.1936 อัลบั้มรวมซานป๋ออิงไถ จัดพิมพ์ต่อเนื่องโดยสำนักพิมพ์โจวเสียหลง ไทเป เนื่องจากแต่งงานแบบเข้าเป็นสมาชิกของครอบครัวภรรยา ทำให้บุตรคนโตต้องใช้แซ่ของภรรยาของเขาคือแซ่ อู๋ ซึ่งก็คือคุณพ่อของอู๋เจ๋อรุ่ยนั่นเอง ในยุครุ่งเรืองของย่านถนนซีหยวน แถบว่านหัว มีบ้านอย่างน้อยถึง 20 หลัง

ในขณะที่คุณปู่ที่เต็มไปด้วยความสามารถในหลายๆ ด้าน กลับไม่ได้สร้างคุณประโยชน์ใดๆ ให้กับครอบครัวแม้แต่น้อย เพราะในเวลาต่อมาที่เหลียงซงหลินติดการพนันและฝิ่น จนทรัพย์สมบัติหมดเกลี้ยง ตกต่ำยากจนในบั้นปลายของชีวิต ด้วยเหตุนี้ คุณพ่อของอู๋เจ๋อรุ่ยจึงได้เตือนเขาตั้งแต่เด็กว่า ดูปู่ของแกเป็นตัวอย่างไว้นะ หาเงินได้มากมายขนาดนี้ แต่ในที่สุดก็ไม่มีประโยชน์อันใด แกเป็นลูกของฉัน ฉันเลือกที่จะไม่คอร์รัปชัน เราก็จะใช้ชีวิตร่วมกันอย่างสมถะแบบนี้

คุณพ่ออู๋ทำงานในตลาดปลา ต้องออกไปทำงานตั้งแต่ตีหนึ่งทุกวัน กลับบ้านตอน 4 ทุ่มเศษ พอมีเวลาว่างก็จะอ่านหนังสือ เขียนหนังสือ ส่วนคุณแม่คุณอู๋ในตอนนั้น  ก็ต้องทำงานตัดเย็บเสื้อผ้าผู้หญิง เขาจะยืนดูคุณแม่ทำแบบเสื้อ เย็บเสื้อให้กับลูกค้า อู๋เจ๋อรุ่ยซึ่งผลการเรียนไม่สู้ดีนักมาตั้งแต่เด็ก เติบโตท่ามกลางสภาพแวดล้อมที่เต็มไปด้วยเสือสิงห์กระทิงแรดในย่านว่านหัว หากจะบอกว่าที่เขาไม่เสียคนไป สาเหตุสำคัญน่าจะมาจากการอบรมสั่งสอนอย่างตรงไปตรงมาของคุณพ่อของเขา และฝีมือของเขาก็ได้รับถ่ายทอดจากคุณแม่ก็คงไม่ผิดนัก

การเดินย่ำเท้าก้าวผ่านไปฉันใด ยอมทิ้งรอยเท้าไว้ให้เห็นฉันนั้น

เมื่ออู๋เจ๋อรุ่ยเข้าเรียนที่โรงเรียนมัธยมเก๋อจื้อ (格致中學) ไทเป หลังเลิกเรียน ก็จะทำการบ้านกับเพื่อนสนิทที่เรียนอยู่โรงเรียนศิลปะฟู่ซิง ครูสอนอะไรในวันนั้น เพื่อนๆ ก็จะนำมาเล่าให้เขาฟัง และมักจะทำการบ้านด้วยกันจนถึงตี 2 ตี 3 อยู่เป็นประจำ สำหรับตัวของคุณอู๋เจ๋อรุ่ยแล้ว การศึกษาในช่วงนี้ของเขา ได้ปูพื้นฐานให้แก่ความรู้ด้านการผสมสีและการใช้สีของเขาเป็นอย่างมาก

เมื่อจบการศึกษาแล้ว อู๋เจ๋อรุ่ยซึ่งชื่นชอบเครื่องเขียนเป็นชีวิตจิตใจ ก็จะไปทำงานช่วยส่งของที่ร้านเครื่องเขียน จนกระทั่งไปเกณฑ์ทหาร แต่พอปลดประจำการ เถ้าแก่ร้านเครื่องเขียนก็เรียกเขากลับไปทำงานอีก แต่คราวนี้ไม่ใช่เด็กส่งของ เถ้าแก่ให้เขาทำหน้าที่เป็นเซลส์ เพราะอู๋เจ๋อรุ่ย นอกจากจะส่งของแล้ว ยังใช้โอกาสตอนส่งของพูดคุยกับเจ้าของร้านที่สั่งของ และคอยสังเกตดูว่าในร้านยังขาดเหลือสินค้าอะไรบ้าง บางครั้งก็ยังได้ออร์เดอร์กลับมาด้วย

หลังจากที่เขาทำงานเป็นเซลส์ขายเครื่องเขียนอยู่ 2 ปี ก็พบว่าตัวเองชอบการตัดเย็บเสื้อผ้ามากกว่า ตอนแรกก็ไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นอย่างไรดี จึงเริ่มจากการขายแมกกาซีนแฟชั่นก่อน โดยอาศัยโอกาสที่ขายแมกกาซีนแฟชั่นให้แก่ร้านขายเสื้อ ศึกษาลักษณะพิเศษของร้านเสื้อผ้าเหล่านี้ ในที่สุดเขาก็เลือกบริษัทเสื้อผ้าส่งออกที่อยู่ที่ซานฉง นครนิวไทเป เข้าทำงานเป็นพนักงานตัดเย็บเสื้อผ้า ได้เรียนรู้เกี่ยวกับผ้าและเสื้อผ้าต่างๆ มากมาย ต่อมาจึงได้ขยับขยายไปสู่การเรียนวิธีทำแพทเทิร์นและออกแบบเสื้อผ้า จนถึงร่วมทุนกับเพื่อนเปิดโรงงานผลิตเสื้อผ้าสำเร็จรูป แต่ต่อมาจำต้องออกจากโรงงาน เพราะไม่มีเงินที่จะนำไปลงทุนเพิ่ม

ในช่วงหลายปีที่เขาศึกษาการตัดเย็บ ทำแบบ และออกแบบ นอกจากในเวลาทำงานแล้ว ทุกครั้งที่อู๋เจ๋อรุ่ยมีเวลาว่าง ก็จะหาความรู้และเทคนิคที่เกี่ยวข้อง เมื่อย้อนกลับไปคิดถึงเรื่องราวเหล่านี้แล้ว ความขยันหมั่นเพียรในการศึกษาของเขา แท้ที่จริงแล้วเขาได้รับการสืบทอดทางสายเลือดจากคุณพ่อ ต่อมาเขาก็ทำงานเกี่ยวกับการซักเสื้อหนัง และงานรับตัดเสื้อเชิ้ตให้ลูกค้าของโรงแรม ในที่สุด เขาก็ก้าวสู่จุดหัวเลี้ยวหัวต่อที่สำคัญในชีวิต

ชะตาชีวิตที่ยากจะลืมเลือน

เมื่ออู๋เจ๋อรุ่ยกำลังตัดเย็บเสื้อผ้าให้แก่ชาวต่างชาติ ก็มักจะต้องปักตัวอักษรภาษาอังกฤษด้วย ซึ่งในตอนนั้นมีคนรับปักตัวอักษรไม่มาก เขาจึงต้องไปเรียนการปักตัวอักษรด้วยเครื่องที่กองฝึกอาชีพ ไทเป แต่คิดไม่ถึงว่า เมื่อได้สัมผัสกับกรอบที่ใช้ในการปักตัวอักษร จึงรู้สึกว่ามันสนุกดีจริงๆ เมื่อเรียนจบ ก็อยากจะเปิดร้านเอง แต่ปัญหาก็เกิดขึ้น เมื่อต้องสัมผัสกับกรอบที่ลูกค้าแต่ละรายต้องการมีความแตกต่างกัน จึงรู้สึกว่า มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยจริงๆ และนี่ก็เป็นจุดเริ่มต้นที่เขาต้องหาอาจารย์เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม

อู๋เจ๋อรุ่ยจำได้ว่า ครั้งหนึ่งเขาอยากจะศึกษาเทคนิคการทำกรอบที่เรียกว่า เช่อเย่ จ่ายค่าขึ้นครู 20,000 เหรียญไต้หวัน ให้ครูมาสอน เพราะก่อนหน้านี้ เขาเคยเห็นการทำกรอบที่เรียกว่า เช่อเย่ แบบนี้มาแล้ว ดังนั้น ในวันแรกที่เขาเริ่มเรียน เขาจึงถามอาจารย์ที่สอน 4 คำถาม แต่อาจารย์ท่านนั้นตอบไม่ได้สักคำถามเดียว อู๋เจ๋อรุ่ยจึงตัดสินใจบอกว่า เงิน 20,000 เหรียญ เขาไม่เอาก็ได้ เพราะคนเรายอมเสียเงินดีกว่า แต่เวลาไม่อาจหาคืนมาได้

ดั่งคำสุภาษิตจีนที่ว่า "ซานปู้จ่วนลู่จ่วน" (山不轉路轉) ซึ่งแปลเป็นไทยว่า "เขาไม่หลีกทางให้ ไปทางอ้อมก็ได้" ซึ่งหมายถึง เมื่อเจออุปสรรค ต้องแก้ไขปัญหาอย่างสุดความสามารถ แล้วปัญญาจะเกิด  แม้ไม่อาจเรียนรู้เทคนิคการทำกรอบได้โดยตรงจากอาจารย์ก็ตาม เขาก็ไปยึดอาชีพขายอุปกรณ์ทำกรอบ และเลือกบริษัททำกรอบที่ใหญ่ที่สุดในตอนนั้น โดยสมัครเป็นเซลส์ และก็เป็นเรื่องบังเอิญอีกที่เถ้าแก่ของบริษัทป่วยเป็นมะเร็งระยะสุดท้าย จึงให้ลูกสาวบุญธรรมมาทำหน้าที่จัดการดูแลการเงินของบริษัท เพื่อเตรียมปิดกิจการ

"ผมบอกว่า กว่าผมจะหาพวกคุณเจอมันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ตอนนี้คุณจะปิดกิจการอีก ไต้หวันเหลือไม่กี่บริษัทแล้ว" พนักงานบัญชีคนนั้นตอบว่า เถ้าแก่ตายไปแล้ว ไม่มีใครทำหน้าที่หาตลาดได้ อู๋เจ๋อรุ่ยจึงอาสาเอง สืบทอดงานการตลาดของบริษัทที่ประกอบธุรกิจมานานกว่า 20 ปีแห่งนี้ และก็ยังเกลี้ยกล่อมลูกสาวบุญธรรมของเถ้าแก่ได้สำเร็จ เซ้งต่อบริษัทให้กับเขา

ในเวลาต่อมา เมื่ออู๋เจ๋อรุ่ยว่างเว้นจากการส่งของ เขาจะศึกษาเทคนิคของร้านต่างๆ  ไปพร้อมๆ กับการไปส่งของ ซึ่งเขาก็จะรีบกลับบ้านไปทดลองเทคนิคที่ได้ศึกษามา เมื่อพบปัญหา จะหาข้ออ้างไปหาที่ร้านนั้น ทำแบบนั้นอยู่เป็นนิจ จนเขาไม่ต้องใช้วิธี ขึ้นครู กับอาจารย์ 30 กว่าคนที่เขารู้จัก และด้วยชะตาชีวิตที่ยากจะลืมเลือน ไม่เพียงแต่ทำให้เขาได้พบกับเรื่องราวของกรอบเหล่านี้เท่านั้น แต่บุตรสาวบุญธรรมของเถ้าแก่ก็กลายเป็นภรรยาของเขาในที่สุด

จุดหัวเลี้ยวหัวต่อจุดที่ 2 ในชีวิต

โอกาสมักจะเป็นของผู้ที่เตรียมความพร้อมไว้แล้ว อู๋เจ๋อรุ่ยต้องเผชิญหน้ากับจุดหัวเลี้ยวหัวต่อจุดที่ 2 ของชีวิต นั่นก็คือ สวนสนุกเด็ก กรุงไทเป จะจัดกิจกรรมประเพณีดั้งเดิมเป็นประจำทุกปลายปี ซึ่งอู๋เจ๋อรุ่ยจะเผยแพร่วิธีการทำกรอบนานาชนิดในงานด้วย

ประจวบเหมาะกับที่มีคุณแม่คนหนึ่งพาลูกสาวมาเดินชมงาน พอดีเป็นช่วงใกล้ปิดงานแล้ว ร้านอื่นก็เก็บร้านจนเกือบหมด คุณแม่คนนั้นบอกว่า ร้านอื่นปิดหมดแล้ว ไม่มีอะไรให้ดูแล้ว เสียดายจริงๆ ผมเลยบอกว่า ไม่เป็นไรครับ หากน้องชอบ ของที่เก็บไปแล้วเอาออกมาใหม่ได้ แล้วทำกรอบภาพอันใหม่ให้น้องชมอีกครั้ง และด้วยความบังเอิญนี้ ทำให้เขาได้นามบัตรจากคุณหงสูเฟิน (洪淑芬) ผู้อำนวยการกองอนุรักษ์พิเศษ หอสมุดมหาวิทยาลัยแห่งชาติไต้หวัน จึงเกิดเหตุการณ์ในอีก 8 ปีต่อมา ที่เขากับเพื่อนๆ อีก 7 คน ร่วมกันซ่อมแซมแฟ้มบันทึกประวัติศาสตร์ ต้านซิน ซึ่งการซ่อมแซมนี้ ทำให้แฟ้มบันทึกประวัติศาสตร์ที่บันทึกเรื่องราวของห้องต้านสุ่ย กรุงไทเป และแฟ้มบันทึกการบริหารงานยุติธรรม (Justice Administration) ของเทศบาลซินจู๋ ในช่วงระหว่างปี 1776-1895 ซึ่งตรงกับยุคปลายสมัยจักรพรรดิเฉียนหลงถึงต้นสมัยจักรพรรดิกวงซวี่ แห่งราชวงศ์ชิง รวมกว่า 19,000 ชิ้น มีชีวิตชีวาขึ้นมาอีกครั้ง

ในเวลาต่อมา ความท้าทายจากการเย็บเล่มหนังสือของมหาวิทยาลัย Imperial Universities แห่งประเทศญี่ปุ่นก็ตามมาติดๆ โดยการแนะนำของหอสมุดมหาวิทยาลัยแห่งชาติไต้หวัน จึงได้ศึกษาเทคนิคการซ่อมแซมเย็บเล่มหนังสือจากช่างประจำหอสมุดแห่งชาติไต้หวัน เริ่มจากภาพตัวอักษรไปจนถึงแฟ้มข้อมูลต่างๆ แล้วจึงก้าวสู่การซ่อมแซมหนังสือ ซึ่งปัจจุบันมีช่างที่มีความสามารถทั้ง 3 อย่างนี้น้อยมากทีเดียว

สรรค์สร้างและสืบทอดอย่างต่อเนื่อง

คุณอู๋เจ๋อรุ่ยรื้อกระดาษสีนานาชนิดที่เขาเคยศึกษาออกมาโชว์ให้ดู ซึ่งสามารถนำเอามาใช้เป็นอุปกรณ์ในการซ่อมแซม และก็ยังเอามาใช้ทำเป็นกระดาษเทคนิคพิเศษในงานแสดงของศิลปิน กระดาษชนิดหนึ่งเรียกว่า "เซี่ยฟง" หรือ "ลมฤดูร้อน" ซึ่งเขาพบโดยบังเอิญ ตอนนั้นน้ำท่วมบ้าน เมื่อระบายน้ำออกจนแห้งหมดแล้ว พบกระดาษใบนี้อยู่บนพื้น ส่วนที่ถูกน้ำมีลายพิเศษที่สะดุดตาและสวยงามมาก เขาจึงศึกษาวิจัยพัฒนาลายน้ำนี้ โดยใช้กระดาษกับน้ำในระดับที่ต่างกัน ศึกษาพัฒนามาเรื่อยๆ จึงออกมาเป็นกระดาษที่มีลายพิเศษแบบนี้

แนวคิดที่อู๋เจ๋อรุ่ยใช้สอนลูกศิษย์มีเอกลักษณ์เป็นของตนเอง โดยมีกติกาว่า ห้ามปิดบังเทคนิคใดๆ ในทีมงาน เพราะต้องทำอย่างนี้เท่านั้น สมาชิกในทีมจึงจะสามารถทุ่มเทแนวความคิดเพื่อให้เกิดผลสำเร็จออกมา และก็จะมีพลังขับเคลื่อนแห่งความคิดสร้างสรรค์อย่างไม่ขาดสาย ส่วนตัวเขาเองก็มีหน้าที่นำพาและขุดคุ้ยศักยภาพในตัวของลูกศิษย์แต่ละคนออกมาให้ได้

ลูกศิษย์ชาวเวียดนามที่กำลังศึกษาความรู้จากอู๋เจ๋อรุ่ยบอกว่า "ที่เวียดนามต้องการเทคนิคการซ่อมแซมแบบนี้เป็นอย่างมาก อาจารย์ที่สอนก็สอนด้วยอารมณ์ขัน และไม่ใช่ว่าทำเป็นเพียงอย่างเดียว ยังสอนเป็นอีกด้วย ก่อนหน้านี้ อาจารย์ยังเคยไปสอนวิชาการซ่อมแซมแบบโบราณที่มาเลเซียและเวียดนามมาแล้ว

อู๋เจ๋อรุ่ยเห็นว่า การซ่อมแซมของโบราณหรือของเก่า เป็นความรับผิดชอบต่อประวัติศาสตร์อย่างหนึ่ง บางคนเอาสมุดโน้ตเครื่องเป่าพื้นบ้านภาคใต้ของจีนที่เขียนด้วยลายมือมาให้ซ่อม อู๋เจ๋อรุ่ยบอกว่า ไม่เก็บค่าซ่อมก็ได้ แต่ขออนุญาตสแกนเก็บไว้เป็นข้อมูลศึกษาของสำนักจดหมายเหตุเทศบาลกรุงไทเป เพราะมันเป็นโน้ตที่มีอายุกว่า 300 ปี และหายสาบสูญไปแล้วเป็นจำนวนมาก เมื่อนำมาซ่อมแซมจนเสร็จสมบูรณ์แล้ว ก็อาจจะนำมาบรรเลงเป็นบทเพลงอันแสนไพเราะได้อีกครั้ง อู๋เจ๋อรุ่ยหวังว่า ในอนาคตจะมีโอกาสได้ซ่อมแซมวัตถุโบราณที่ทำจากกระดาษซึ่งขุดค้นพบออกมาจากใต้ดิน แต่จะมีโอกาสแบบนี้หรือไม่เป็นเรื่องที่คาดเดายากมาก เพราะหนทางที่เขาก้าวผ่านพ้นมานั้น กล่าวได้ว่าเป็นทั้งความทรงจำและความตื่นตาตื่นใจครั้งแล้วครั้งเล่า  

บทความที่เกี่ยวข้อง

近期文章

IN Tiếng Việt

Konservator Kertas Luar Biasa Wu Jer-ruey

Artikel‧Ivan Chen Gambar‧Chuang Kung-ju

「蠹魚是吃書的,你書要夠多就會來吃,書多了以後,我不是主人,我要侍奉這些書,每天看每天整理,所以我是蠹樓僕人。」吳哲叡認為,光有修復的技術還不夠,必須不斷地閱讀與研究來延伸學習,並透過團隊無私的分享,讓創意加成,將技術傳承下去。


“Gegat makan buku,” tutur Wu Jer-ruey. “Kalau Anda memiliki cukup banyak buku, mereka akan datang untuk memakannya. Pada saat itu, Anda bukan lagi pemilik buku, melainkan pelayan yang harus membersihkannya setiap hari. Untuk itu, boleh dibilang saya adalah seorang pelayan kutu buku.” Wu percaya, tidak cukup bagi seorang konservator kertas untuk hanya memahiri teknik restorasi, ia juga harus tidak henti-hentinya membaca, meriset untuk memperluas pengetahuan, dan kemudian berbagi tanpa pamrih agar teknik tersebut bisa terus dikembangkan.

 

Bagaimana Wu, yang kini menjabat sebagai penasehat Arsip Kota Taipei, memasuki dunia pemasangan dan pembingkaian karya seni, penjilidan buku dan konservasi? Ini bisa ditelusuri hingga masa kanak-kanaknya.

Mencontohi Pola Orang Tua

Tidak banyak orang yang tahu bahwa kakek Wu adalah pengarang terkenal Liang Song-lin dari daerah Wanhua, Taipei. Buku lagu tradisional yang dihimpun oleh Liang berjumlah paling banyak di seluruh Taiwan. Yang paling terkenal adalah “Koleksi Lagu Sanbo dan Yingtai” yang diterbitkan pada 1936. Oleh karena Liang menikah berdasarkan tradisi ruzhui, anak laki-laki pertama yang dilahirkan mengikuti marga ibu yakni Wu, agar garis keluarga pihak ibu bisa diteruskan. Putera sulung ini adalah ayah Wu Jer-ruey.

Tapi memiliki seorang kakek yang begitu berbakat dan kaya sama sekali tidak memberi bantuan pada keluarga Wu. Liang yang pada masa paling jayanya memiliki setidaknya 20 rumah di sekitar Jalan Xiyuan di Wanhua, akhirnya menghamburkan kekayaannya melalui perjudian dan kecanduan opium. Untuk itu, ayah Wu memberitahukannya sejak kecil, “Lihatlah kakekmu. Ia mendapatkan begitu banyak uang, tapi akhirnya tidak memiliki apapun. Kamu adalah anakku. Saya bersumpah tidak akan mengorupsi, maka kamu harus miskin bersamaku.”

Ayah Wu bekerja di Pasar Ikan Sentral di Wanhua. Setiap hari ia bangun pukul 1:00 dini hari dan bekerja sampai pukul 10:00 pagi. Asalkan ada waktu luang, ia akan membaca dan menulis. Ibu Wu bekerja di rumah sebagai penjahit, menerima pesanan untuk membuat baju wanita. Wu sering mengamati ibunya menggunting kain dan menjahitnya menjadi pakaian. Sejak kecil ia bukan murid yang berprestasi baik dalam pelajaran di sekolah, maka tidak berubahnya Wu menjadi remaja bandel di Wanhua yang lingkungan hidupnya memang lebih rumit, sebagian besar disebabkan integritas dan ketekunan dari ayahnya, sementara keterampilan tangannya mungkin diwariskan dari ibunya.

Jejak Waktu

Setelah memasuki Sekolah Menengah Atas, Wu Jer-ruey menulis pekerjaan rumah bersama seorang teman baik yang bersekolah di Sekolah Perdagangan dan Kesenian Fu-Hsin. Teman ini selalu menikmati bersamanya tentang apa yang diajarkan guru di sekolah, dan keduanya sering belajar sampai jam 2:00-3:00 dini hari. Bagi Wu, apa yang dipelajarinya dalam kurun waktu ini adalah fondasi bagi teknik pencampuran dan aplikasi warna yang digunakan di kemudian hari.

Wu sejak kecil menyukai alat tulis-menulis, maka memilih bekerja sebagai kurir di sebuah perusahaan alat tulis sampai tibanya waktu untuk menunaikan wajib militer. Sehabis itu, ia dipanggil kembali oleh majikan sebelumnya, tapi bukan sebagai kurir, melainkan sebagai sales. Pasalnya, Wu tidak hanya mengantarkan barang dan meminta tanda tangan, ia sering secara insiatif mengobrol dengan pemilik toko, mengamati apakah ada produk yang stoknya rendah, dan sering pulang dengan pesanan baru.

Setelah bekerja dua tahun sebagai sales alat tulis, Wu menemukan dirinya lebih suka memproduksi pakaian. Pada mulanya ia tidak tahu apa yang harus dilakukan, maka mulai menjual majalah fashion, memakai kesempatan itu untuk menyelami keunikan setiap toko. Akhirnya, Wu memutuskan bekerja sebagai seorang penggunting pola pakaian di sebuah perusahaan pembuat pakaian di Sanchong, di mana ia belajar banyak tentang kain. Usai itu, ia mulai mempelajari lebih banyak tentang pembuatan dan perancangan pola pakaian, bahkan pernah membuka sebuah pabrik garmen bersama beberapa teman, yang berakhir ketika dana investasinya tidak cukup saat pabrik tersebut direncanakan dikembangkan lebih lanjut.

Menggunakan waktu di luar pekerjaan, Wu tidak pernah berhenti berusaha memajukan tekniknya dalam bidang pengguntingan, pembuatan dan desain pola pakaian. Teringat akan masa ini, ia menganggap kehausannya menuntut lebih banyak ilmu dan pengetahuan mungkin diturunkan dari ayahnya. Pada waktu yang sama, Wu juga pernah bekerja dalam bidang pembersihan kulit dan menerima pesanan membuat pakaian khusus bagi tamu di hotel. Inilah momen terjadinya perubahan besar pertama dalam hidupnya.

Pertemuan yang Mengubah Nasib

Pada saat membuat pakaian bagi tamu asing di hotel, Wu Jer-ruey sering harus membordir nama orang dalam bahasa Inggris di atas kemeja. Di zaman itu, tidak banyak penjahit lokal mampu mengerjakannya, maka Wu mendaftarkan diri di Biro Pelatihan Kejuruan Taipei untuk mempelajari bordir mesin. Dalam proses mempelajari pencegahan kerutan dalam penyulaman, Wu menjadi tertarik pada teknik pemasangan dan pembingkaian karya seni. Setelah kursusnya berakhir, ia sebenarnya hendak membuka toko tapi membatalkan niat karena merasa masih banyak yang harus dipelajari. Maka, Wu mulai mencari guru.

Suatu kali, untuk mempelajari teknik yang disebut sebagai ceye (Daun album), Wu Jer-ruey membayar uang sebanyak NT$ 20.000 kepada seorang guru. Pada kelas hari pertama, ia mengajukan empat pertanyaaan kepada sang guru, semuanya hal-hal yang tidak ia mengerti setelah membaca buku-buku bersangkutan, tapi sang guru tidak mampu menjawab satu pun! Wu segera meninggalkan kelas tanpa meminta kembali NT$ 20.000 yang dibayar. Kehilangan uang tidak sepenting kehilangan waktu, tukasnya.

Wu menemukan cara lain untuk belajar teknik pemasangan dan pembingkaian karya seni setelah gagal mendapatkannya dari para guru. Ia memutuskan untuk menjadi penjual bahan pemasangan dan pembingkaian, maka melamar pekerjaan sebagai sales di Hetai, perusahaan bahan seni terbesar di Taiwan saat itu. Tapi ternyata, pemilik perusahaan baru saja meninggal dunia karena menderita kanker, dan sebelum meninggal sempat memanggil pulang anak angkat perempuannya untuk menangani akuntansi perusahaan yang siap ditutup.

“Saya menemukan kalian dengan susah payah, dan kalian bilang mau tutup? Kalau sungguh ditutup, hanya akan tinggal beberapa saja perusahaan seperti ini di Taiwan,” demikian kata Wu. Sang akuntan menerangkan, bos telah meninggal, tidak ada orang menangani sales untuk perusahaan berusia lebih dari 20 tahun itu. Wu secara sukarela memikul tugas sales dan bahkan berhasil membujuk akuntan itu untuk membeli perusahaan dari ibu angkatnya, janda pemilik perusahaan.

Setelah itu, Wu selalu menggunakan kesempatan mengantar barang untuk mengamati teknik-teknik aplikasi di toko berlainan. Sepulangnya ke rumah malam harinya, ia akan segera mempraktekkan berbagai teknik yang diamati sepanjang hari. Kalau ada masalah dalam latihannya, ia akan mencari alasan untuk kembali ke toko yang sama, meski toko ini tidak ada pesanan baru. Melalui pengamatan berulang-ulang dan sikap belajar yang cermat, Wu mengumpulkan teknik, pengetahuan serta keterampilan yang cukup untuk melatih sendirian 30-an tukang yang bekerja di bawahnya di kemudian hari. Namun bagi Wu, kemunculan Hetai dalam hidupnya bermakna ganda, yang tidak hanya mengubah nasibnya dalam bidang karir, juga membuahkan pernikahannya. Isterinya tidak lain adalah sang akuntan, anak angkat perempuan pemilik perusahaan.

Titik Perubahan Hidup Kedua

Kesempatan muncul bagi yang sudah siap, dan Wu Jer-ruey sudah siap untuk maju ke titik perubahan hidup keduanya. Pusat Rekreasi Anak-anak Taipei menggelar pameran kesenian dan kerajinan tradisional setiap akhir tahun. Wu menggunakan kesempatan itu untuk mengajar dan mempromosikan kesenian pemasangan dan pembingkaian karya seni.

Suatu kali, seorang ibu membawa anak perempuannya untuk melihat pameran, tapi oleh karena hari sudah sore, kebanyakan kios sudah ditutup. “Ia mengeluh bahwa sayang sekali tidak bisa melihat lebih banyak, tapi saya berkata setidaknya saya bisa membuka kembali kios yang sudah separuh ditutup, dan mempertunjukkan pembingkaian lukisan kepada mereka.” Akhirnya Wu dan ibu itu saling menukar kartu nama. Ternyata, ibu itu adalah Hung Shu-fen, ketua Divisi Koleksi Istimewa di Perpusatakaan Universitas Taiwan Nasional. Melalui koneksi Hung, Wu akhirnya bekerja sepanjang delapan tahun bersama tujuh pakar lain dalam proyek restorasi “Arsip Dan Xin.” Melalui proyek tersebut, arsip yang terdiri dari sekitar 19.000 dokumen pejabat Dinasti Qing antara 1776 dan 1895 dari Sub-Prefektur Danshui, Prefektur Taipei dan Kabupaten Hsinchu, dengan lancar direstorasi.

Tidak lama kemudian, datang lagi tantangan baru untuk merestorasi buku yang dijilid dengan jahitan di Universitas Tokyo. Atas rekomentasi Perpustakaan Universitas Taiwan Nasional, Wu bekerja dengan pakar Perpustakaan Sentral Nasional untuk mempelajari teknik mereparasi buku yang dijilid dengan jahitan. Dengan demikian, ia menjadi salah satu dari hanya beberapa pakar saja di Taiwan yang berpengalaman dalam merestorasi tidak hanya kaligrafi dan lukisan, juga dokumen sejarah dan buku kuno.

Berinovasi dan Mewariskan

Wu Jer-ruey memamerkan beberapa lembar kertas berwarna hasil risetnya sendiri, yang selain bisa dipakai sebagai alat restorasi, juga bisa berfungsi sebagai kertas khusus bagi seniman. Salah satu kertas produksinya, “Angin Musim Panas,” diciptakan dalam suatu kecelakaan. Rumahnya pernah banjir, dan setelah air surut, ia menemukan pola garis unik yang sangat cantik di atas beberapa gulungan kertas di atas lantai yang terendam air. Wu kemudian mengadakan eksperimen dengan volume air dan kepadatan kertas berlainan, dengan sukses mengembangkan kertas dengan pola istimewa ini.

Wu mengadopsi cara unik dalam mengajar. Di kelasnya, ia selalu mengajarkan semua yang diketahuinya. Ia percaya, hanya dengan sepenuhnya terbuka, setiap murid baru bisa mengkontribusikan hasil riset yang bisa dijadikan sumber dan tenaga pendorong inovasi berikutnya, dan tugasnya adalah membimbing setiap murid untuk mengembangkan keunikan serta potensi masing-masing.

Bui Tien Phuc, seorang murid dari Vietnam yang bekerja bersama Wu mengatakan, “Saya rasa Vietnam membutuhkan teknik restorasi semacam ini. Pak guru punya selera humor tinggi, dan ia tidak hanya pandai membuat, juga pandai mengajar. Tidak lama lalu, pak guru sempat diundang ke Malaysia dan Vietnam untuk mengajar tentang restorasi buku kuno.”

Wu merasakan tanggung jawab sejarah dalam merestorasi barang peninggalan. Pernah ada orang meminta Wu merestorasi koleksi naskah musik nanguan peninggalan leluhur keluarganya. Ia tidak mau memungut biaya, tapi berharap naskah-naskah tersebut bisa dipindai menjadi file gambar dan disimpan di Arsip Kota Taipei. Banyak manuskrip berusia 300-an tahun ini sudah tidak dapat  ditemukan lagi. Setelah direstorasi, musik-musik di dalamnya mungkin bisa terdengar lagi. Di masa depan, Wu berharap bisa berkesempatan untuk merestorasi dokumen kertas yang ditemukan dalam penggalian arkeologi. Apakah harapan ini bisa terwujud? Susah dijawab pada saat ini, mengingat bahwa hidupnya sampai sekarang selalu dipenuhi dengan kejutan. 

Phục chế không phân loại Chuyên gia Ngô Triết Duệ, nhà phục chế hiện vật giấy

Bài viết‧Ivan Chen  Ảnh‧Chuang Kung-ju Biên dịch‧Tường Vy

「蠹魚是吃書的,你書要夠多就會來吃,書多了以後,我不是主人,我要侍奉這些書,每天看每天整理,所以我是蠹樓僕人。」吳哲叡認為,光有修復的技術還不夠,必須不斷地閱讀與研究來延伸學習,並透過團隊無私的分享,讓創意加成,將技術傳承下去。


"Bọ bạc là loài ăn sách, phải có thật nhiều sách thì nó mới đến ăn, khi mà sách đã chất chồng như núi thì tôi không còn là chủ nhân nữa, ngược lại, tôi phải phục vụ cho những cuốn sách, xem sách và dọn dẹp mỗi ngày, cho nên tôi là đầy tớ của những con bọ bạc" nhà phục chế hiện vật giấy ông Ngô Triết Duệ (Wu Jer-ruey) cho rằng nếu chỉ biết kỹ thuật phục chế thôi vẫn chưa đủ, mà phải không
ngừng đọc và nghiên cứu học tập, sau đó đem kiến thức chia sẻ cho đồng đội, để sáng kiến nhân bội, để tiếp tục truyền thụ kiến thức cho thế hệ sau.

 

Ông Ngô Triết Duệ hiện là cố vấn Hội Văn hiến Thành phố Đài Bắc, vậy cơ duyên nào khiến ông bước chân vào thế giới phục chế và đóng sách, câu chuyện bắt đầu từ khi ông còn bé.

Thuộc lòng lời dạy của bố

Ít người biết rằng ông nội của ông Ngô Triết Duệ là một nhà sáng tác kịch bản ca tài hí nổi tiếng Đài Loan ông Lương Tùng Linh (Lian Songlin), gia đình ông nội là người khu Vạn Hoa (Wanhua) Đài Bắc, ông Lương Tùng Linh là người sáng tác kịch bản ca tài hí nhiều nhất Đài Loan, kịch bản nổi tiếng nhất là vào thời kỳ trước và sau năm 1936 được nhà sách Chu Hiệp Long (Zhou Xielong) Đài Bắc liên tiếp phát hành mang tên "Tuyển tập Tam Bá Anh Đài". Vì ông Lương Tùng Linh đi ở rể, nên con đầu lòng phải theo họ mẹ là họ Ngô, đó chính là thân phụ của ông Ngô Triết Duệ, vào thời hoàng kim gia đình ông nội có ít nhất 20 căn nhà trên con đường Tây Viên (Xiyuan) khu Vạn Hoa.

Thực ra làm cháu của một người ông tài ba lẫy lừng không mang lại lợi ích gì cho gia đình ông Ngô Triết Duệ, vì ông nội mê cờ bạc và thuốc phiện, làm tán gia bại sản, khi về già cuộc sống vô cùng khốn khó. Chính vì thế từ khi còn bé, bố của ông Ngô Triết Duệ luôn dặn dò rằng: "con nhìn gương của ông nội, ông kiếm rất nhiều tiền nhưng sau đó thì chẳng còn gì, con là con của bố, bố không tham ô, nên nhà mình nghèo một chút, con phải sống như bố"

Bố của ông Ngô Triết Duệ làm việc trong chợ cá Trung ương, hàng ngày đi làm từ 1 giờ sáng cho đến 10 giờ sáng mới về nhà, mỗi khi rảnh rỗi là bố đọc sách, viết chữ. Lúc bấy giờ mẹ ông ở nhà may đồ nữ, ông ở bên cạnh xem cách mẹ thiết kế rập áo, may vá, may quần áo cho khách hàng. Từ bé thành tích học tập của ông không tốt, lại sinh ra lớn lên trong khu Vạn Hoa, thời đó khu này khá phức tạp, nếu như không sinh hư thì có thể nói đa phần là do công lao giáo dục của bố mẹ, và bàn tay khéo léo của ông được thừa hưởng từ sự khéo tay của mẹ.

Đã đi qua nhất định sẽ lưu lại vết tích

Sau khi ông Ngô Triết Duệ vào trường trung học Cách Trí (Ger Jyh), ngoài giờ học ông thường đi cùng với người bạn thân học trường chuyên mỹ thuật Phục Hưng, và cùng nhau làm bài tập trong ngày. Ngày hôm đó thầy cô dạy cái gì là bạn thân lại về chia sẻ cho ông nghe, và thường cùng nhau thức đến 2, 3 giờ sáng để làm bài tập. Khoảng thời gian này đã giúp ông có được kiến thức cơ bản về cách pha màu và vận dụng màu sắc.

Sau khi tốt nghiệp, do yêu thích các loại văn phòng phẩm nên ông đã nhận công việc giao hàng cho một công ty văn phòng phẩm, làm cho đến khi ông nhập ngũ. Không ngờ sau khi xuất ngũ, ông chủ gọi ông trở về làm việc, nhưng lần này không phải làm khâu vận chuyển, mà mời ông làm nghiệp vụ. Thì ra khi còn làm nhân viên giao hàng, ông không chỉ đơn thuần là đem hàng đến nơi ký nhận rồi ra về, mà ông còn biết chủ động trò chuyện, rồi quan sát xem khách hàng họ thiếu thứ gì, có khi ông còn viết cả đơn đặt hàng đem về cho công ty.

Sau 2 năm làm nghiệp vụ văn phòng phẩm, ông phát hiện mình thích may quần áo. Ban đầu không biết làm từ đâu nên ông bắt đầu từ việc bán tạp chí thời trang, nhân cơ hội bán tạp chí thời trang cho các cửa hiệu quần áo, ông cũng tìm hiểu thêm điểm nổi bật của các cửa hiệu. Cuối cùng ông chọn một công ty chuyên sản xuất quần áo xuất ra nước ngoài ở khu Tam Trùng (Sanchong) xin vào làm công việc cắt quần áo, từ đó học được khá nhiều kiến thức về vải vóc. Về sau ông đi học lớp thiết kế rập, thậm chí còn cùng bạn đầu tư mở xưởng sản xuất quần áo may sẵn, cho đến khi phải rót thêm vốn nhưng do không có tiền đầu tư tiếp nên buộc phải rời khỏi công ty.

Những năm tháng ông học cách cắt và thiết kế rập áo, ngoài giờ làm việc ông Ngô Triết Duệ còn đi học thêm các lớp học kỹ năng có liên quan tới ngành thời trang. Bây giờ khi nhớ lại mới thấy tính cách chăm chỉ của ông là do ảnh hưởng từ bố, sau đó ông làm các công việc như làm sạch áo da, hay nhận đặt may áo sơ mi cho khách sạn v,v, cuối cùng thì chính thời điểm đó đã mang lại cơ hội đầu tiên làm thay đổi cuộc đời ông.

Cơ duyên rất đỗi tình cờ

Trong thời gian nhận đặt may áo sơ mi cho khách nước ngoài, ông Ngô Triết Duệ thường phải thêu tên tiếng anh lên áo, mà lúc đó rất ít người biết thêu, nên ông mới tự đi học thêu máy ở Cục đào tạo nghề Thành phố Đài Bắc, không ngờ khi tiếp xúc với khung thêu ông mới phát hiện ra nó rất thú vị. Sau khi hoàn thành khóa học, ông suy nghĩ muốn tự làm kinh doanh, nhưng vấn đề khó khăn ở chỗ khi tiếp xúc thực tế với những nhu cầu đóng khung đa dạng của khách hàng, ông nghiệm ra rằng nghề này không đơn giản chút nào, vì vậy ông bắt đầu đi tìm thầy chỉ giáo.

Trong ấn tượng của ông Ngô Triết Duệ, có một lần ông học kỹ thuật đóng bìa cho tờ gấp, học phí hết 20 nghìn Đài tệ. Vì trước kia ông từng nhìn qua quá trình đóng bìa cho tờ gấp, nên ngày đầu tiên lên lớp ông nêu ra 4 câu hỏi, nhưng thầy giáo không trả lời được bất cứ câu hỏi nào, lúc đó ông Ngô Triết Duệ quyết định bỏ luôn 20 nghìn đó, vì theo ông tiền bạc có thể mất, nhưng không thể đổi lại được thời gian.

Không dời được núi thì ta đi đường khác, đã không thể học được kỹ thuật làm khung bìa từ thầy thì ông chuyển sang bán nguyên vật liệu khung bìa, và tìm đến công ty nguyên vật liệu khung bìa Hoà Thái là công ty lớn nhất thời đó để xin làm nghiệp vụ. Trùng hợp thay, ông chủ của công ty Hòa Thái bị ung thư thời kỳ cuối nên kêu con gái nuôi trở về làm kế toán và chuẩn bị đóng cửa công ty.

"Tôi nói, tôi khó khăn lắm mới tìm được công ty, nếu ngừng hoạt động thì Đài Loan chả còn hãng nguyên vật liệu khung bìa nào nữa.", cô kế toán mới trả lời rằng ông chủ đã qua đời không còn ai đi tìm kiếm khách hàng nữa. Thế là ông Ngô Triết Duệ lấy hết can đảm nhận trọng trách kinh doanh một công ty đã hoạt động hơn hai mươi mấy năm, sau đó ông thành công thuyết phục cô con gái nuôi nói với mẹ nuôi đồng ý chuyển nhượng công ty cho ông.

Từ đó, những lúc đi giao hàng, ông Ngô Triết Duệ quan sát kỹ thuật làm khung bìa của các cửa hàng, sau một ngày giao hàng và quan sát, về đến nhà ông lập tức làm thử những gì mà ông học được trong ngày. Trong lúc luyện tập nếu có những vấn đề khúc mắc, thì ông lại kiếm cớ lui tới các cửa hàng làm khung bìa dù rằng họ không đặt hàng với ông để tìm hiểu thêm. Cứ như thế ông không ngừng học tập và tìm hiểu, cũng vì thế cho nên hơn ba mươi mấy người thợ của ông Ngô Triết Duệ cũng không hề theo học nghề của người thầy nào cả. Từ cái duyên tình cờ đó không những đưa ông đến với nghề làm khung bìa mà cô con gái nuôi của ông chủ cũng đã trở thành vợ ông.

Ngã rẽ thứ hai trong cuộc đời

Cơ hội chỉ luôn dành cho người đã chuẩn bị sẵn sàng, ông Ngô Triết Duệ đã chào đón cơ hội thứ hai cho mình. Cứ vào dịp cuối năm Trung tâm giải trí giáo dục nhi đồng Thành phố Đài Bắc đều tổ chức triển lãm hồi tưởng truyền thống, ông tham gia mở quầy quảng bá dạy làm khung viền.

Đúng lúc có một bà mẹ dẫn con gái vào tham quan triển lãm, vì gần tới giờ đóng cửa triển lãm nên quầy hàng của ông cũng đã dọn vô gần hết, ông chia sẻ: "người mẹ nói những chỗ khác dọn hàng hết rồi không xem được gì cả, hơi tiếc, tôi mới nói không sao, nếu cháu gái thích thì tôi sẽ dọn ra lại cho cháu xem, và bắt đầu đóng khung tranh cho hai mẹ con xem. "Từ cơ duyên này, ông đã trao đổi danh thiếp với cô Hồng Thục Phấn là Tổ trưởng Tổ sưu tầm đặc biệt thuộc Thư viện trường Đại học Quốc gia Đài Loan, từ đó mới viết lên trang sử 8 năm sau ông cùng với 7 người đồng sự cùng hoàn thành công trình phục chế văn hiến lịch sử "Tài liệu Đạm Tân". Nhờ công tác phục chế "Tài liệu Đạm Tân" giúp cho tài liệu tư pháp hành chính từ năm Càn Long thứ 41 (1776) đến năm Quang Tự thứ 21 (1895), tổng cộng 19.000 văn vật giấy được khôi phục hoàn toàn diện mạo.

Tiếp đến là thách thức phục chế tập sách cổ đóng bằng chỉ của trường Đại học Đế Quốc Tokyo (nay là Đại học Tokyo), thông qua sự giới thiệu của Thư viện Đại học Quốc gia Đài Loan ông được theo học kỹ thuật phục chế loại sách đóng bằng chỉ với các thầy trong Thư viện Quốc gia. Từ việc phục chế thư pháp đến phục chế tài liệu và tiếp đến là sách, hiện tại cả nước rất hiếm người tinh thông cả 3 kỹ thuật phục chế hiện vật giấy kể trên.

Không ngừng sáng tạo và kế thừa

Ông Ngô Triết Duệ lật những trang giấy màu do ông nghiên cứu, vừa có thể làm công cụ phục chế vừa có thể sử dụng như loại giấy đặc biệt cho nghệ nhân tùy ý sáng tác. Có một loại giấy được đặt tên là "Gió hạ", trong một lần tình cờ ông đã tìm ra nó, lúc đó nhà ông bị ngập nước, sau khi nước rút thì phát hiện mấy cuộn giấy ở dưới đất, vì ngập nước nên khiến giấy hiện lên những đường vân rất độc đáo, rất đẹp. Về sau dựa trên lượng nước và độ co giãn của giấy, ông không ngừng nghiên cứu và cải tạo mới có thể sản xuất ra loại giấy có đường vân độc đáo.

Ông Ngô Triết Duệ dạy cho học sinh của mình tư tưởng rất đặc biệt, trong nhóm của ông tuyệt đối không giữ ngón nghề riêng cá nhân, chỉ duy nhất như thế thì mới có thể mang thành quả nghiên cứu của bản thân cống hiến cho mọi người, như vậy mới tạo nên động lực và sự sáng tạo vô tận, và trách nhiệm của ông là dẫn dắt tìm ra tiềm năng và nét độc đáo của mỗi một học viên.

Hiện anh Bùi Tiến Phúc một học sinh người Việt đang theo học nghề với thầy Ngô Triết Duệ, anh nói: "Tôi cho rằng Việt Nam đang rất cần kỹ thuật phục chế sách, thầy rất vui tính, thầy không những biết làm mà còn dạy rất giỏi, đợt trước thầy còn đi Malaysia và Việt Nam để giảng dạy kiến thức phục chế sách cổ."

Ông Ngô Triết Duệ cho rằng việc phục chế cổ vật mang trách nhiệm lịch sử, có người lấy bản nhạc viết tay gia truyền sáo cổ (南管) đem đến nhờ ông phục chế, ông nói sẽ không lấy tiền, nhưng hy vọng có thể scan thành tệp hình ảnh, và mang đến cho Hội Văn hiến Thành phố Đài Bắc sưu tầm cất giữ. Vì nhiều bản nhạc có lịch sử hơn 300 năm như thế này đã bị thất truyền, sau khi phục chế những khúc nhạc này có thể sẽ có cơ hội được mang đi biểu diễn. Trong tương lai, ông Ngô Triết Duệ hy vọng được phục chế các loại văn vật giấy đã được khai quật, liệu có được cơ hội đó không rất khó nói, bởi đoạn đường mà ông đã đi qua, không phải rằng hết lần này đến lần khác gặp bất ngờ và những cơ hội tình cờ hay sao.   

X 使用【台灣光華雜誌】APP!
更快速更方便!