愛の贈り物

:::

2017 / 4月

文・田運良 翻訳・山口 雪菜



聖なる光が降り注ぎ、天使たちが故郷を飛び立ち、国境を越えて台湾へとやってきた。そして、この島のあちらこちらに降り立って根を下ろし、いばらの道を歩んで半世紀になる。その歩みは台湾の歩みと重なり、光り輝いている。

神聖な愛の力に導かれ、天使たちは舞踊や文化、芸術、医療などを通して台湾の地に愛と思いやりを注ぎ、一歩ずつ地域に根を下ろして庶民の暮らしに溶け込んできた。彼らは何の見返りも求めることなく奉仕と愛を実践し、初心を貫いている。

これらの義挙を読み進めると、胸が熱くなり、深い感謝の思いがこみ上げてくる。天使たちの初心と数えきれないほどの事績、彼らが導き開いてきた希望の旅はきらきらと輝き、感謝と敬意を表さずにいられない。

*            *          *

2月号の巻頭特集「マレーシアへ向かう台湾企業」では、電子商取引、アグリビジネス、台湾企業の二代目の奮闘などを通して同国の発展状況をご紹介した。今月号では「東南アジアからの風」シリーズとして、引き続きマレーシアのハラルビジネス、文化、教育などの分野からマレーシアの最新情報をお読みいただきたい。

「美術と工芸」シリーズでは、「文化大使」「画壇の儒者侠客」と称えられる水彩画家の陳陽春をご紹介する。彼が生み出した東洋と西洋を融合させた独特の水彩画は画壇で高く評価され、世界各地から招かれて個展を開催し、芸術外交を実践している。さらに、自ら世界水彩華揚賞を創設して芸術の継承にも力を注ぐ。

澎湖の小さな漁村で生まれた、手ごろな価格の真珠や珊瑚のジュエリー・ブランド、Luperla(大東山珠宝)は今では世界で知られている。同社は従来型産業を転換させ、台湾精神を活かしたクリエイティビティと工芸技術を通して太平洋の友好国にその技術を伝授している。

「旧宅/記念館を訪ねる」シリーズでは、今月は嘉義を訪れる。台湾画壇のモダニズムの父と称えられる陳澄波の旧宅と文化館である。嘉義市内の各所に置かれた「陳澄波イーゼル」を巡って先人の傑作を鑑賞しよう。

古い建物のリノベーションに取り組み、その運営も成功させている郭淑珍は、まさに古建築再生の達人と言える。建設業経営という背景を持つものの、芸術品コレクションと美学の推進に情熱を注ぎ、路地裏の古い家屋に新たな空間をもたらし、若い芸術家の夢の実現を後押ししている。

*            *          *

移ろいゆく世の中で、常に変わらぬ愛を注ぐ天使たちの、無私の奉仕に心から感謝し、永遠の愛をともに伝え広めていきたい。

関連文章

近期文章

繁體 EN

愛奉獻,人間志業演義

文‧田運良 翻譯‧Robert Green


迎著聖光普照,有群天使他們離鄉背井、跨國越境遙迢而來,懷志攜愛翔飛,翩然抵臨台灣,落戶著根於島嶼各處,一路艱辛走來、度過青春壯年迄今近半世紀,生命軌跡在台灣這片夢土交會重疊,並且綻光顯耀。

正是愛的神聖牽引,天使們各以舞蹈、文化、教育、藝術、醫療等關懷的善行義舉,一步一腳印深入偏鄉裡、市井間,盛情參與庶民日常,積極融入生活風景,無怨無悔、不伎不求地奉獻、再奉獻,在堅守志業實踐中傳遞摯情、深植大愛。

展閱這群愛的連篇演義,胸臆潮湧著滿溢激動、無限感恩、萬千謝忱。每樁天使的故事裡,標註著初衷理念、事蹟歷程的乾坤朗朗,他們所引領導航、精彩豐實的人間希望之旅,望觀得見的海闊天空、聆聞得到的鳥語花香,實是令人永世欽服尊崇敬仰。

*       *       *

繼二月號海外訪蹤挺進馬來西亞、搶先推出「一路南向  佈局大馬」封面故事而報導電商新創、農業技術、台商二代奮鬥等領域的發展現況,本期再推出「東南亞風」探訪馬國之穆斯林商機、文化、教育等議題專篇的近身觀察,再覽馬來西亞正時興的「潮」。

「繪彩藝象」引薦獲「文化大使」、「畫壇儒俠」冠冕的水彩畫大師陳陽春。他獨創中西美學兼容的繪畫風格而揚名藝壇,不但創辦世界水彩華揚獎、致力藝術傳承,精湛畫藝更受邀橫跨全球三大洋五大洲巡迴辦展,為台灣向國際推展藝術外交而居功厥偉。

自澎湖小漁村發跡起家,憑藉著平價珠寶珍珠珊瑚的琢磨工藝開創事業,品牌現已登臨國際版圖,大東山集團的傳產興革轉型,加上源自發揚台灣精神的文創志業與手工技藝,甚而跨洋遠赴我邦交國傳習授藝,足堪楷模。

「故居今憶」的環台懷舊行旅至嘉義,探訪譽為台灣繪畫現代主義之父陳澄波之故居與文化館,穿梭在展佈於全市的眾幅「陳澄波畫架」間,尋索前人揮繪藝彩的曩昔風華。而投入老屋重建、活化維運且多年有成的郭淑珍,正是「老屋復舊」主角。她雖懷著建築營造專業背景,但對藝術收藏與美育推廣卻癡迷熱愛,靜巷頹屋群聚均是她著力於老舊空間修復後、為青年藝術家圓夢的新興基地。

*       *       *

與滄桑生世對壘,衷心謝謝這群天使的無私付出;之於愛的永恆,我們共同繼續傳遠。

Editor's note: The Gift of Love

Tien Yun-liang /tr. by Robert Green


Guided by the holy light, a band of angels traveled far from home and came on a mission of love to Taiwan, where they put down roots all over the island. Choosing the road less traveled, they passed nearly a half century—from the prime of their lives up to the present—the trajectory of their lives converging on this island of dreams where their spirits burned brightly. 

Such is the power of love that each in their own way these foreign missionaries, through dance, culture, education, the arts, or medicine, enacted their good deeds in the public interest, immersing themselves in the local life of town and country, their kindness leaving a deep impression on the daily life of the people. They enthusiastically enmeshed their own lives with our communities, devoting themselves without complaint or regret to their mission, and planting the seeds of love and compassion through their example.

Reading of their deeds fills our hearts with boundless gratitude. The bright light of their aims and achievements shines through in the stories of each of these angels. Their journeys of hope are as boundless as the sea and filled with birdsong and fragrance. Their example inspires eternal esteem and admiration.

In last month’s cover story we explored the world of Taiwanese enterprises in Malaysia, reporting on e-commerce entrepreneurs, farming enterprises, and second-generation Taiwanese businesspeople. In this issue we return to Malaysia with articles on education, culture, and Muslim-related business opportunities.   

In our “Artists and Artisans” series, we introduce celebrated watercolorist Chen Yang Chun, whose innovative style combines Eastern and Western techniques. The founder of the Continental Watercolor Art Hwa-yang Awards, he has been invited to exhibit all over the world, and has also long acted as a cultural ambassador, raising Taiwan’s international profile and drawing attention to our nation’s accomplishments.

With roots in a ­Penghu fishing village, the Lu­perla Jewelry Company started out making mid-priced jewelry from pearls and coral. Today it is an international brand that carries the creative spirit of Taiwan’s craft industry around the globe by teaching and supporting craftspeople in other countries. We report on their efforts in the Solomon Islands and Marshall Islands.    

Continuing our “Old Residences” series, this month we stop off in ­Chiayi to visit the former residence of Chen ­Cheng-po, known as the father of Taiwanese modernist painting, along with the museum dedicated to his memory. We also delve into the world of Kuo Su-jen, who has become a major figure in the movement to restore old buildings and infuse them with new life. Though her background is in the construction industry, her real passions are collecting art and fostering aesthetic appreciation. Through the restoration of a series of dilapidated structures in quiet side streets, she has created thriving spaces for young artists to realize their dreams.    

As we join hands to face life’s uncertainties, we offer our heartfelt gratitude to those missionaries for their selfless contributions. As for love eternal, together let us continue to spread its message.

X 使用【台灣光華雜誌】APP!
更快速更方便!