東南アジア版のスタート
「光華」創刊40周年を祝賀し、これまでの歩みを振り返ると時、さらに重要なのは将来を展望することであろう。
かつて「光華」が台湾の雑誌として初めて海外取材を敢行し、我が国の農耕隊が友好国で活動する様子を伝えたように、今後は地域統合という新たな趨勢を見据え、東南アジア諸国との文化交流を進めていくために、再び台湾の雑誌として初めてインドネシア語版、タイ語版、ベトナム語版を発行した。今回のパーティでは、馬英九総統とインドネシア、タイ、ベトナムの駐華代表を招き、ともに創刊発表会を執り行った。
心温まるパーティでは、台湾と東南アジアの音楽や芸能も披露された。まず、台湾の女性デュオ南方二重唱の「夢田」と「秋蝉」の歌声で幕を開け、ベトナム出身のアニーによる台湾オペラ演唱、インドネシアの竹製楽器アンクルンの演奏、そしてタイの格闘技ムエタイも披露された。
これまで歩んできた歳月を振り返るとともに、新たに東南アジアの3カ国語バージョンも創刊した「光華」は、これからも文化外交に新たな時代を開いていく。
パーティでは、南方二重唱の演唱、ベトナムから嫁いできたアニーの歌仔戯、インドネシアの竹製楽器アンクルンの演奏、それにタイのムエタイなども披露された。
パーティでは、南方二重唱の演唱、ベトナムから嫁いできたアニーの歌仔戯、インドネシアの竹製楽器アンクルンの演奏、それにタイのムエタイなども披露された。
パーティでは、南方二重唱の演唱、ベトナムから嫁いできたアニーの歌仔戯、インドネシアの竹製楽器アンクルンの演奏、それにタイのムエタイなども披露された。
パーティでは、南方二重唱の演唱、ベトナムから嫁いできたアニーの歌仔戯、インドネシアの竹製楽器アンクルンの演奏、それにタイのムエタイなども披露された。
「光華」のインドネシア語版、タイ語版、ベトナム語版が新たに誕生した。